Recensies & interviews

 

De mooiste recensies, interviews, trailers en boekbesprekingen naar aanleiding van door mij vertaalde boeken.

Meer info over de hier genoemde boekvertalingen vind je onder
Door mij vertaalde boeken en
Favorieten

 


18 mei 2024: Mooie recensie van John Vervoort in De Standaard, over de Sardijnse thriller Het eiland van de zielen die ik samen met Guanita Milder heb vertaald.


18 mei 2024: Een prachtige bespreking in de boekenrubriek van Jeroen Vullings op NPO Radio 1, over mijn vertaling van de roman 'Ithaka' van Claire North, verschenen bij Orlando Uitgevers. Jeroen vertelt niet alleen heel geestig en boeiend over het verhaal, maar leest ook een fragment van mijn vertaling voor én geeft me een uitgebreid compliment.
Hier kun je de bespreking beluisteren:
https://www.nporadio1.nl/fragmenten/nieuwsweekend/9c12468f-d227-4b2a-90ed-c9ae3bb34735/2024-05-18-boekenrubriek-met-jeroen-vullings


16 mei 2024: Ciao Tutti besteedt ruimschoots aandacht aan de thriller Het eiland van de zielen, die ik samen met Guanita Milder heb vertaald voor A.W. Bruna Uitgevers en die zich afspeelt op... Sardinië!

https://ciaotutti.nl/boeken-lezen-over-italie/het-eiland-van-de-zielen/


Zomer 2023: De Tranenmaker van Erin Doom wordt door Ciao Tutti genoemd als zomerse leestip:


Juni 2023: Een leesfragment uit mijn vertaling De tranenmaker van de Italiaanse schrijfster Erin Doom, die bekend is geworden door TikTok en Wattpad en in Italie wekenlang op #1 stond in de bestsellerlijsten: https://youtube.com/shorts/Inq4JphQ7fI?feature=share


En een leuke recensie op Chicklit:


11 maart 2023: geen boekrecensie, maar wel een heel leuk artikel van Mirjam Bosgraaf in de weekendbijlage
van De Volkskrant over ons leven op Sardinië, met tips over onze favoriete adresjes hier op het eiland.


Februari 2023: Franco Faggiani vertelt over zijn nieuwste roman Het licht van de lente: https://youtu.be/_IcTK1LFles


NRC 7 december 2022: Mooi artikel van Arjen Ribbens over het succes van de thrillers van John Grisham:


Boekenbijlage de Volkskrant 6 augustus 2022: een interessant stuk over hervertellingen uit de klassieke mythologie, vanuit vrouwelijk perspectief, met o.a. mijn vertaling van Elektra van Jennifer Saint.


Begin januari was ik, als vaste vertaler van de boeken van Franco Faggiani, als tolk aanwezig bij een aantal interviews die hij gaf aan onder andere Het Parool, het AD (zie hieronder) en het literaire platform Hebban. Sara Madou van Hebban heeft er een bijzonder leuk artikel van gemaakt (waaraan ook een winactie gekoppeld was).


Soms zou ik de wind willen zijn van Franco Faggiani kreeg al meteen bij verschijning veel aandacht, o.a. in het AD van 16 januari 2022:


Op de website van Uitgeverij A.W. Bruna is hier het door mij vertaalde blogstuk van Franco Faggiani te lezen, waarin hij vertelt over Soms zou ik de wind willen zijn.


Fijne recensie van Arjen Ribbens over De lijst van de rechter van John Grisham, in de NRC van 5 januari 2022


Over Staat van terreur van Hillary Clinton en Louise Penny zijn uiteraard heel veel recensies geschreven, zoals hier en hier.
Ook in Het Parool van 14 oktober 2021 werd er uitgebreid aandacht aan besteed door recensent Maarten Moll:

(vervolg:)


 

In 2021 heb ik een leuk interview gegeven aan studievereniging Le tre corone van de Universiteit Leiden:

 


 

Najwa Zebian is als influencer heel actief op social media en heeft een eigen YouTube-kanaal, waar ze uitgebreid ingaat op haar boek Welcome Home, door mij vertaald onder de Nederlandse titel Welkom thuis (A.W. Bruna Uitgevers, 2021): https://youtu.be/595ZzxkJeO0


Een mooie recensie van Marjolijn de Cocq in Het Parool van
29 januari 2021, over De jongen die met wolken speelde van Franco Faggiani, een van mijn favoriete vaste schrijvers.

En eveneens over De jongen die met wolken speelde: een boeiend artikel in Nouveau van januari 2021


In de Volkskrant van 20 november 2020 een recensie van Rob van Scheers over Een tijd van genade van John Grisham (vertaling Saskia Peterzon-Kotte en Ineke de Groot; die tekst was even weggevallen in de recensie).


Maarten 't Hart vertelt over Kleine brandjes overal van Celeste Ng (vertaling Saskia Peterzon-Kotte en Anna Livestro)


Zodra Franco Faggiani's Het jaar dat Shizo Kanakuri verdween in januari 2020 door het boekenpanel van DWDD werd uitgeroepen tot Boek van de Maand, ontplofte mijn mailbox. Hieronder zie je het fragment uit DWDD. Ik heb er een blogstuk over geschreven voor uitgeverij Signatuur.


Spannende teaser voor de horrorthriller De denkbeeldige vriend van Stephen Chbosky:


Carol Drinkwater vertelt over haar boek The Lost Girl, door mij vertaald als Dochter van Frankrijk:


Kamila Straatsburg schreef op 11 augustus 2015 op de site van Hebban een mooie recensie over Het museum van zonderlinge zaken van Alice Hoffman:

En dit is de prachtige trailer van datzelfde boek (oorspronkelijke titel: The Museum of Extraordinary Things):


De onweerstaanbare boektrailer van 25 gram geluk, een van mijn favoriete vertalingen:


In Flow Magazine van juli 2019 staat een mooi artikel over Dina Nayeri, naar aanleiding van Schuilplaats, een  vertaling die veel indruk op me heeft gemaakt:


De feelgood boektrailer van 100 gelukkige dagen van Fausto Brizzi:


Op de website Ciao Tutti, hét informatieve blog over alles wat met Italië te maken heeft, staan regelmatig besprekingen van door mij vertaalde boeken. Een kleine greep:

Over De stof in haar handen van Bianca Pitzorno, de bespreking op Ciao Tutti lees je hier.

De prachtige roman Het licht van de nacht van Emanuele Altissimo wordt hier getipt op Ciao Tutti.

Uiteraard wordt ook Franco Faggiani regelmatig besproken op Ciao Tutti, zoals hier voor de winactie van De jongen die met wolken speelde.

Kind 39 van Ilaria Tuti is een van de 10 thrillertips op dit lijstje van Ciao Tutti:

Op Ciao Tutti staan regelmatig lijstjes met leestips. In dit lijstje staan drie boeken die ik vertaald heb: Mijn 2e leven van Fausto Brizzi, Verstrengeling van Simona Sparaco en Het geheim van de thee van Roberta Marasco.